Schwerpunkte unseres Angebotes sind alte Kinder- und Jugendbücher, Märchen, Sagen, Volkskunde

Schwerpunkte unseres Angebotes sind Ostgebiete (Ost- und Westpreußen, Schlesien, Pommern, neue Bundesländer, Polen, Litauen etc.)


Hasselblatt, Estnische Literatur in deutscher Übersetzung.

Hasselblatt, Estnische Literatur in deutscher Übersetzung.

Hasselblatt, Cornelius; Estnische Literatur in deutscher Übersetzung. Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert. Mit 32 Abb., umfangreichem Literaturverzeichnis sowie Namensregister, Wiesbaden 2011, 476 S., Ppbd., neuwertig!

– Diese Monographie zur Rezeptionsgeschichte der estnischen Literatur in Deutschland behandelt (fast) alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert bis zu modernen Romanübersetzungen und Hörbüchern aus dem 21. Jahrhundert. Damit wird die Rezeption einer ausländischen Literatur im deutschsprachigen Raum erstmals vollständig dargestellt. Es werden nicht nur Primärtexte, sondern auch etliche Sekundärtexte wie z. B. Rezensionen herangezogen. Neben den gut 300 monographischen Veröffentlichungen aus den letzten 150 Jahren werden auch zahllose verstreut publizierte Texte berücksichtigt. In dieser auf einer umfangreichen Materialsammlung basierenden Gesamtdarstellung lassen sich verschiedene Phasen wie Binnenrezeption, Pseudorezeption und „echte“ Rezeption erkennen. Ein ausfühlicher Anhang mit einem Verzeichnis der monographischen Veröffentlichungen und einem Personenregister verleiht dem Band Handbuchcharakter. Es ist das Ergebnis von fast 30 Jahren Forschung zu diesem Thema! – Der Verfasser, Cornelius Hasselblatt, ist Professor für Finno-Ugristik an der Universität Groningen/Niederlande und z. Zt. wohl der beste Kenner dieser Materie!

EUR 78,-- 


Kassel herunterladen finden litauische Sprache russische Sprache Niedersachsen

Schwerpunkte unseres Angebotes sind Ostgebiete (Ost- und Westpreußen, Schlesien, Pommern, neue Bundesländer, Polen, Litauen etc.)